CyberManager SaaS sporazum

Distributer, preprodavač, partner i/ili kupac (u daljnjem tekstu Kupac) i Dobavljač (u daljnjem tekstu pružatelj usluga SAAS-a) i zajednički se nazivaju "stranke".


DOK:
a. Davatelj usluga SAAS nudi generičku SAAS uslugu pod nazivom "CyberManager" koja funkcionalnost omogućuje kupcu da izvrši upravljanje privatnom informacijskom sigurnošću i kibernetičkom sigurnošću;
b. Kupac je zainteresiran za funkcionalnost (kako je definirano u nastavku) i stoga želi kupiti gore navedenu SAAS uslugu;
c. Kupac i pružatelj usluga SAAS-a žele se dogovoriti u tom pogledu, koji su utvrđeni ovim Ugovorom.


DOGOVORENI SU KAO INTEGRALNO RAZUMIJEVANJE (IRM360 I DISTRIBUTER/PARTNER/UGOVOR S KUPCIMA/OFFERTE) ILI DEMO/POC DOGOVORENO NA SLJEDEĆI NAČIN

Definicije članka 1.
Sporazum koristi niz pojmova, u jednini ili množini, počevši od velikog slova i imajući značenje riječi kako je definirano u ovom članku kurzivom.

1.1 Raspoloživost: postotak vremena prozora servisa u kojem kupac može koristiti funkcionalnost, padajući izvan prozora održavanja.

1.2 Prilog: Prilog: Prilog Sporazumu koji je sastavni dio Sporazuma.

1.3 Dokumentacija: korisnički priručnici koje davatelj USLUGA SAAS-a stavlja na raspolaganje Kupcu u vezi sa SAAS uslugom i/ili funkcionalnošću.

1.4 Funkcionalnost: korisničke funkcije i mogućnosti računalnog softvera na kojem se temelji SAAS usluga, neovisno je li podijeljena na djelomične funkcionalnosti i/ili module ili ne, kako je navedeno u Rasporedu 1.

1.5 Nedostatak: neuspjeh ili nepotpunost funkcionalnosti da zadovolji dogovorene specifikacije.

1.6 Korisnik: osoba koja se pripisuje Klijentu koji koristi funkcionalnost.

1.7 Prozor održavanja: razdoblje u kojem USLUGA SAAS-a ne mora biti dostupna i koja je rezervirana za održavanje.

1.8 Obuka: usluga koja se sastoji od pružanja oblika prijenosa znanja, čija je svrha upoznati korisnike s funkcionalnošću koju će isporučiti pružatelj USLUGA SAAS-a i osposobiti ih u njegovoj uporabi, kako bi mogli adekvatno surađivati s njom za svoj specifičan rad.

1.9 Ugovor: ovaj Ugovor (ponuda IRM360 ili Partnerski ugovor).

1.10 SAAS usluga: usluga koja se sastoji od pružanja funkcionalnosti na daljinu elektroničkim putem od strane pružatelja USLUGA SAAS-a, usluga također uključuje podršku i dokumentaciju.

1.11 Servisni prozor: razdoblje koje pada izvan prozora održavanja, tijekom kojeg SAAS servis mora biti dostupan.

1.12 Podrška: pružanje informacija i savjeta od strane pružatelja usluga SAAS-a tijekom radnog vremena, telefonom i/ili e-poštom i/ili putem internetske stranice ili službe za pomoć, o upotrebi funkcionalnosti, kao i pružanju pomoći u praćenju uzroka, uključujući nedostatke, koji ometaju nesmetanu uporabu funkcije i/ili USLUGE SAAS-a, i u rješavanju tih problema.

1.13 Radni dani: od ponedjeljka do petka, s izuzetkom državnih praznika, pri čemu je 5. svibnja praznik jednom u pet (5) godina.

1.14 Radno vrijeme: radno vrijeme radnim danom između 09:00 i 17:00 sati.


Članak 2. Suradnja

2.1 Pružatelj usluga SAAS-a nastoji ispuniti dogovorene datume, rokove i slično što je više moguće. Međutim, svi datumi i rokovi itd. naznačeni su prema našim saznanjima, a prekoračenje tih datuma i / ili rokova nikada nije kobno.

2.2 Ako davatelj USLUGA SAAS signalizira da Kupac ne ulaže dovoljno napora, o tome će pisanim putem obavijestiti Kupca.

2.3 U slučaju da Kupac ne dostavi informacije potrebne za izvršenje Ugovora, uključujući i one informacije za koje Kupac može sumnjati da su potrebne za izvršenje, PRUŽATELJ USLUGA SAAS-a neće biti dužan izvršiti više nego najbolje što može za vrijeme trajanja takvog kvara.

2.4 Kupac se obvezuje izvršiti Ugovor s najvećom pažnjom.

Članak 3 Obveze Kupca

3.1 Korisnik ne smije koristiti SAAS uslugu na takav način da može uzrokovati štetu SAAS usluzi, pružatelju USLUGA SAAS-a i / ili trećim stranama ili koji uzrokuje poremećaj u dostupnosti.

3.2Pružatelj usluga SAAS nudi svoju SAAS uslugu na temelju "poštene uporabe", odnosno u načelu ne nameće nikakva ograničenja za sustav i mrežno opterećenje uzrokovano od strane Kupca. Pružatelj usluga SAAS-a ipak zadržava pravo poduzimanja mjera u slučaju prekomjerne uporabe, što je upotreba znatno veća od upotrebe prosječnog kupca pružatelja USLUGA SAAS-a.

3.3 Kupac će odmah po prvoj obavijesti pružatelja usluga SAAS-a o prekomjernom opterećenju sustava i/ili mreže poduzeti mjere kako bi mu se stalo na kraj. Pružatelj usluga SAAS-a ima pravo obustaviti uslugu SAAS-a i/ili bilo koju drugu obvezu koju treba izvršiti na temelju Sporazuma u slučaju kontinuiranog prekomjernog opterećenja sustava i/ili mreže.

3.4 U slučaju strukturno prekomjernog opterećenja sustava i/ili mreže stranke će se savjetovati o njegovim troškovima.

3.5 Kupac će osigurati pažljivo rukovanje podacima za prijavu koje pruža davatelj USLUGA SAAS- a.

3.6 Kupac će koristiti (preglednik) softver koji je odredio pružatelj usluga SAAS-a u Dodatku 3. kada koristi SAAS uslugu.

3.7 Kupac će obeštetiti pružatelja USLUGA SAAS-a od zahtjeva trećih strana na temelju radnji Kupca koje su u suprotnosti s člancima 3.1. i 3.5.

3.8 Kupac je odgovoran za pravovremeni odabir i stjecanje (a) odgovarajućeg internetskog komunikacijskog objekta za stvarno korištenje SAAS usluge.

3.9 Kupac se slaže da će sam sklopiti ugovor s dobavljačem u vezi s uslugama iz prethodnog stavka i može dati punomoć pružatelju usluga SAAS-a da to učini, ako i u mjeri u kojoj je to moguće, za ili u njegovo ime. Pružatelj usluga SAAS-a spreman je preuzeti koordinacijsku ulogu između kupca i dobavljača prema potrebi za sklapanje takvog sporazuma u vezi s telekomunikacijskim objektom. Kupac priznaje i pristaje da bude vezan svim uvjetima i odredbama samog Dobavljača.

3.10 Pružatelj usluga SAAS-a nije odgovoran za troškove povezane s internetskim komunikacijskim objektima iz članka 3.9., koji su troškovi uzrokovani korištenjem USLUGE SAAS.

 

Članak 4. Prava intelektualnog vlasništva

4.1 Davatelj usluga SAAS jamči da posjeduje sva prava potrebna za pružanje SAAS usluge, uključujući sva prava koja se odnose na temeljni računalni softver.

4.2 Prava intelektualnog vlasništva, uključujući prava na bazu podataka i/ili autorska prava, ostat će u potpunosti dodijeljena pružatelju usluga SAAS-a ili njegovim dobavljačima. Osim prava intelektualnog vlasništva na podatke koje Kupac sam gradi korištenjem SAAS usluge, prava intelektualnog vlasništva na takve podatke ostaju dodijeljena Kupcu.

Članak 5. SAAS usluga

5.1 Davatelj usluga SAAS jamči dostupnost od 99,7%. Ako se bilo koja nedostupnost nastavi najviše četiri (4) uzastopna sata, USLUGA SAAS-a smatrat će se potpunom i neprekinutom.

5.2 Davatelj usluga SAAS-a nastojat će osigurati da se sve aktivnosti koje će se obavljati u vezi sa zahtjevom kupca za podrškom, uključujući rukovanje korisničkim upitima i rješavanje nedostataka, započnu bez nepotrebnog odgađanja i dovrše ako je moguće.

5.3 Nedostaci će se rješavati samo ako i u mjeri u kojoj se mogu dokazati ili reproducirati. Ako i u mjeri u kojoj je potrebno vrijeme ili za koje se sumnja da je potrebno za rješavanje nedostatka toliko dugo da se sumnja da će to utjecati na dostupnost funkcionalnosti, pružatelj usluga SAAS-a nastoji pružiti privremeno, odgovarajuće rješenje.

5.4 Nedostaci u dostupnosti uzrokovani:
a. nepravomoćno korištenje od strane Korisnika;
b. rad s opremom i/ili (preglednikom) softverom koji ne zadovoljava unaprijed specifikacije koje je unaprijed odobrio pružatelj usluga SAAS-a;
nikada ne spadaju u područje primjene Sporazuma. Samo na temelju pisane potvrde narudžbe od Kupca, pružatelj usluga SAAS-a će, ako je moguće, ispraviti navedene nedostatke po njegovim tada primjenjivim cijenama.

5.5 Pružatelj usluga SAAS-a može, u slučaju da Korisnici nemaju odgovarajuće znanje o funkcionalnosti i / ili SAAS usluzi, zahtijevati od Kupca da stekne obuku od pružatelja USLUGA SAAS-a kako bi se znanje Korisnika dovelo na takvu razinu da više neće nerazmjerno koristiti podršku ili će Korisnici na drugi način steći potrebno znanje. Pružatelj usluga SAAS-a temeljit će razumnost ovog zahtjeva na temelju svoje povijesti (podrške). Ako kupac ne postupi u skladu s tim, pružatelj usluga SAAS-a ima pravo suspendirati svoje obveze prema Podršci dok se znanje Korisnika ne dovede na dovoljnu razinu, a da Kupac nema pravo na povrat već uplaćenog novca ili bilo kakve štete.

5.6 Davatelj USLUGA SAAS-a samostalno i bez savjetovanja s Kupcem određuje pravila verzije i osigurava da kad god i u mjeri u kojoj je to moguće najnovija funkcionalnost bude dostupna Kupcu.

5.7 Davatelj USLUGA SAAS-a konzultirat će se s Kupcem prije implementacije ažuriranja i/ ili drugih promjena funkcionalnosti ako se očekuje da će one uzrokovati gubitak mogućnosti performansi SAAS usluge i / ili gubitak funkcionalnosti i / ili smanjenu dostupnost.

5.8 Odredbe članka 5.7. ne primjenjuju se u slučaju da se predmetna ažuriranja moraju primjenjivati iz sigurnosnih razloga.

Osposobljavanje iz članka 6.

6.1 Davatelj usluga SAAS-a može pružiti odgovarajuću obuku korisnicima i/ili drugom osoblju korisnika u svrhu korištenja funkcionalnosti.

6.2 Pružatelj usluga SAAS jamči da instruktori imaju dovoljno znanja o predmetu i da imaju dovoljno vještina za pravilno provođenje obuke.

6.3 Pružatelj usluga SAAS-a svakom polazniku, sudioniku, osigurava odgovarajuće materijale tečaja za vlastitu upotrebu. Autorska prava u Materijalima tečaja imaju se pružatelju usluga SAAS-a. Kupcu nije dopušteno reproducirati i /ili otkrivati materijal tečaja, osim ako nije za vlastitu upotrebu.

6.4 Otkazivanje i/ili premještanje tečajeva od strane Kupca može se obaviti samo 10 radnih dana prije zakazanog datuma obuke. Otkazivanje tečaja nakon tog razdoblja podrazumijeva da će ugovorene troškove za ovaj tečaj u cijelosti platiti Kupac.

Članak 7 Cijene, cijene, fakturiranje i plaćanje

7.1 Cijene i cijene navedene su u Rasporedu 4. Sve cijene i stope ne uključuju porez na promet (PDV).

7.2 Dodatna naknada može se naplatiti za podršku izvan radnog vremena, ako i u mjeri navedenoj u Rasporedu 4.

7.3 Pružatelj usluga SAAS-a na računima će kupcu navesti datum, razdoblje pružanja usluge, opseg istog i ukupan dospjeli iznos u eurima.

7.4 Naknada za USLUGU SAAS fakturirat će se godišnje ili mjesečno unaprijed.

7.5 Ostale usluge i rad koji nisu obuhvaćeni Ugovorom moraju biti po tada aktualnim cijenama za relevantne zaposlenike pružatelja usluga SAAS-a. U tom se slučaju fakturiranje provodi u zaostatku na temelju broja stvarno provedenih sati, osim ako je izričito drugačije dogovoreno.

7.6 Funkcionalnost dodana Ugovoru u međuvremenu fakturirat će se razmjerno do sljedećeg datuma fakturiranja.

7.6 Kupac će platiti iznose koji dospijeva prema Ugovoru pružatelju usluga SAAS-a u roku od trideset (30) dana nakon datuma računa ako su računi u suštini točni.

7.8 Ako se Kupac oslanja na suštinsku netočnost računa, to neće utjecati na njegovu obvezu plaćanja barem nespornog dijela računa i to neće utjecati na obvezu pružatelja usluga SAAS-a da nastavi pružati Usluge.

7.9 Ako Kupac nije platio dospjele iznose računa u roku plaćanja, osim ako se pozvao na suštinsku netočnost računa u roku od deset (10) dana, Kupac duguje zakonsku kamatu na nepodmireni iznos bez ikakve obavijesti o neispunjavanju obveza. Ako Kupac ne plati zahtjev nakon obavijesti o neispunjavanju obveza, pružatelj usluga SAAS-a imat će pravo zatražiti naknadu za izvansudske troškove naplate uz dospjelu zakonsku kamatu, čiji će se iznos odrediti najmanje 15% ukupnog iznosa računa.

7.10 Ako je Kupac distributer, preprodavač ili partner i zaostaje više od četiri (4) mjeseca s plaćanjem, pružatelj usluga SAAS-a ima pravo obustaviti svoje usluge, pod uvjetom da je Kupac pisanim putem obaviješten o takvoj namjeri i da je Kupcu odobreno najmanje pet (10) radnih dana kako bi i dalje u potpunosti ispunio sve obveze plaćanja, tj. uključujući zakonske kamate, izvansudske i druge troškove.

Članak 8 Trajanje, prekid, produljenje i izlaz

8.1 Sporazum stupa na snagu kada ga obje stranke potpišu.

8.2 Sporazum je sklopljen tijekom jedne (1) godine, osim ako nije drugačije dogovoreno.

8.3 Sporazum se prešutno obnavlja svaki put za jednu (1) godinu ako nijedna stranka nije poništila Sporazum preporučenim pismom s priznanjem primitka drugoj stranci najkasnije šest (6) mjeseci prije datuma isteka.

8.4 Osim onoga što je drugdje predviđeno Sporazumom:
a. jedna stranka ima pravo raskinuti Sporazum nakon mjesec dana putem preporučenog pisma s priznanjem primitka ako druga stranka ne ispuni svoje obveze koje proizlaze iz Sporazuma i ustraje u tome i nakon obavijesti o neispunjavanju obveza, u kojem je drugoj stranci dana razumna odredba da i dalje ispunjava svoje obveze.
b. jedna stranka ima pravo raspustiti Sporazum s trenutnim učinkom nakon obavijesti o neispunjavanju obveza s razumnom izvansudskom odredbom putem preporučenog pisma s priznanjem primitka ako druga stranka podnese zahtjev za moratorij ili joj se odobri moratorij; stečaj druge stranke podnosi se ili se proglašava stečajem; značajan dio imovine druge stranke ili infrastrukturnog i/ili računalnog softvera uključenog u izvršenje Sporazuma je zaplijenjen ili se za drugu stranku mora smatrati da više ne može ispunjavati svoje obveze iz Sporazuma.

8.5 Ako Kupac raskine Ugovor na temelju odredbi iz članka 8.4., Kupac će na prvi zahtjev imati pravo nastaviti koristiti Funkcionalnost u razdoblju od dva (2) uzastopna mjeseca, a sve to uz razumnu naknadu koju određuje pružatelj USLUGA SAAS-a i koju kupac unaprijed plaća.

8.6 Sva prava koja kupac stječe prema Ugovoru u vezi s korištenjem Funkcionalnosti istječu nakon raskida Ugovora, uz iznimku odredaba članka 8.5.

8.7 Osim ako nije drukčije predviđeno, obveze koje se po svojoj prirodi namjeravaju nastaviti nakon raskida Sporazuma i dalje postoje nakon njegova raskida. Raskidom Ugovora stranke se izričito ne oslobađaju od odredbi koje se odnose na povjerljivost, odgovornost, prava intelektualnog vlasništva, preuzimanje osoblja, mjerodavno pravo i izbor foruma.
8.8 U slučaju prestanka usluge SAAS-a, stranke će odmah započeti konzultacije o (načinu) prijenosa podataka, usluga i/ili drugih mjera upravljanja potrebnih za neprekinuti nastavak korištenja podataka i/ili USLUGA SAAS-a od strane Kupca.
8.9 Svi radovi koje pružatelj usluga SAAS-a obavlja u skladu s prethodnim stavkom naplaćuju se na temelju naknadnih izračuna po tada tekućim cijenama.

Članak 9. Jamstva
9.1 Pružatelj usluga SAAS jamči da će se usluge u vezi sa SAAS uslugom obavljati na kompetentan način.
9.2 Pružatelj usluga SAAS jamči dostupnost u skladu sa Sporazumom do i uključujući njegovu infrastrukturu. Pružatelj usluga SAAS-a nije odgovoran za internetske komunikacijske veze iz svoje infrastrukture, uključujući internetske komunikacijske veze korisnika iz članaka 3.8. i 3.9.

Članak 10. Odgovornost
10.1 Stranka koja neosporno ne uspije u izvršavanju svojih obveza podliježe ograničenjima u ovom članku, odgovorna drugoj stranci za naknadu pretrpljene štete ili koju će pretrpjeti druga stranka.

10.2 Pružatelj usluga SAAS-a odgovoran je za pripisive nedostatke u izvršenju Sporazuma.

10.3 Ako i u mjeri u kojoj ograničenje navedenog stavka nije moguće u zakonu, ukupna odgovornost pružatelja usluga SAAS-a za pripisiv neuspjeh u izvršenju Ugovora ograničena je na naknadu za izravni financijski gubitak do najviše naknada koje pružatelj usluga SAAS-a prima od Kupca (bez PDV-a i drugih državnih nameta) za šest (6) mjeseci neposredno prije mjeseca u kojem pružatelj usluga SAAS-a (bez PDV-a) za šest (6) mjeseci neposredno prije mjeseca u kojem je pružatelj usluga SAAS-a primio od Kupca (bez PDV-a i drugih državnih nameta) šest (6) mjeseci neposredno prije mjeseca u kojem je pružatelj usluga SAAS-a primio od Kupca (bez PDV-a i drugih državnih nameta) za šest (6) mjeseci neposredno prije mjeseca u kojem je pružatelj usluga SAAS-a primio od Kupca (bez PDV-a i drugih državnih nameta) šest (6) mjeseci neposredno prije mjeseca u kojem je došlo je do štetnog događaja. Izravni novčani gubitak znači isključivo:
a. razumne troškove koje bi Kupac morao snositi kako bi uspješnost pružatelja usluga SAAS-a bila u skladu sa Ugovorom; međutim, ti se troškovi neće nadoknaditi ako je Ugovor poništen ili je povučen od strane ili na zahtjev Kupca.
b. razumni troškovi koje kupac snosi u održavanju svojih starih sustava i povezanih objekata u funkciji dulje nego što je potrebno;
c. razumne troškove nastale radi utvrđivanja uzroka i opsega štete, u mjeri u kojoj se utvrđivanje odnosi na izravni financijski gubitak u smislu ovih Uvjeta i odredbi;
d. razumni troškovi nastali radi sprječavanja ili ograničavanja štete, u mjeri u kojoj Kupac dokaže da su ti troškovi doveli do ograničenja izravne štete u smislu ovih Uvjeta i odredbi.

10.4 Isključena je odgovornost za štetu koja nije navedena u prethodnom stavku.

10.5 Gore navedena ograničenja odgovornosti istječu
a. u slučaju zahtjeva za naknadu štete koja je posljedica smrti ili tjelesne ozljede;
b. in case of intent or gross negligence on the part of the Party causing the damage, including its employees and third parties engaged.

10.6 Odgovornost stranke za neizvršenje Sporazuma nastaje tek nakon što je druga stranka u neispunjavanju obveza obavijestila stranku o neispunjavanju obveza, osim ako je izvršavanje predmetnih obveza već trajno nemoguće, u kojem slučaju stranka u neispunjavanju obveza odmah ne ispunjava obveze. Obavijest o neispunjavanju obveza u pisanom je obliku, čime se stranci koja ne ispunjava neispunjavanje obveza odobrava razumno razdoblje za i dalje ispunjavanje obveza.

Članak 11. Više sile
11.1 U slučaju više sile u smislu zakona, izvršenje Sporazuma i svih povezanih obveza suspendira se u cijelosti ili djelomično za vrijeme trajanja situacije više sile, a da stranke ne budu uzajamno obvezne platiti bilo kakvu naknadu u tom pogledu. Stranka se može pozvati na višu silu u odnosu na drugu stranku samo ako stranka koja se poziva na višu silu što prije obavijesti drugu stranku o svojem pozivanju na višu silu, podnoseći dokumentarne dokaze.

11.2 Ako stranka ne ispuni bilo koju obvezu koja proizlazi iz Sporazuma zbog više sile, druga stranka može, ako se utvrdi da će usklađenost biti trajno nemoguća ili ako je isteklo razdoblje dulje od trideset (30) radnih dana, raskinuti Sporazum u cijelosti ili djelomično izvan suda s trenutnim učinkom preporučenim pismom s priznanjem primitka, bez uzajamne obveze stranaka da plate bilo kakvu naknadu. Ono što je već izvršio pružatelj USLUGA SAAS-a kupac će platiti odmah.

11.3 Viša sila pružatelja usluga SAAS-a u svakom će slučaju uključivati bolest osoblja, nedostatak osoblja, štrajkove, nedostatke dobavljača, bez obzira na to mogu li se pripisati ili ne, gubitak podataka, nestanke struje i /ili kvar mrežnih veza sve od strane pružatelja usluga SAAS-a.

Članak 12 Povjerljivost i sigurnost
12.1 Obje stranke pridržavat će se stroge povjerljivosti u vezi s informacijama o međusobnoj organizaciji, radu datoteka, funkcionalnosti, SAAS usluzi itd. Podložno prethodnoj pisanoj suglasnosti druge stranke, stranka ne smije informacije, nosače podataka i podatke koji su joj dostupni na raspolaganje trećim stranama te ih objavljuje svojem osoblju samo u mjeri potrebnoj za obavljanje dogovorenih usluga. Stranke obvezuju svoje osoblje da poštuje te odredbe o povjerljivosti.

12.2 Kupac ne smije otkriti USLUGU SAAS-a ili kopirati i/ili je na drugi način reproducirati ili mijenjati, osim u mjeri potrebnoj za uporabu koja je izričito dopuštena ovim Ugovorom.

12.3 Kad je riječ o podacima koji potječu iz druge stranke, a koje stranka drži ili ih stranka dostavlja u bilo kojem obliku ili na bilo kojem nosaču podataka, stranka se obvezuje:
a. pridržavati se svih razumnih mjera za njegovo sigurno odlaganje ili skladištenje;
b. ne koristiti podatke u bilo koju drugu svrhu osim dogovorene svrhe;
c. da ne drže podatke u svom posjedu dulje nego što je razumno potrebno za ispunjavanje dogovorenih obveza i da se ti podaci, uključujući sve kopije, koji su stavljeni, ponovno stave na raspolaganje drugoj stranci odmah nakon potpunog ispunjavanja navedenih obveza ili da ih unište nakon što dobiju dopuštenje druge stranke;
d. da dogovorene obveze izvršavaju samo osobe za koje stranka za koje se obveza razumno smatra da su pouzdane;
e. surađivati u provođenju nadzora druge stranke ili u njezino ime nad skrbništvom i uporabom podataka.

12.4 Svaka od stranaka osigurat će da njezini zaposlenici i/ili treće strane uključene u rad budu ugovorno obvezni čuvati povjerljivost u pogledu odredbi ovog članka.

Članak 13. Prijenos prava i obveza
13.1 Kupac nema pravo prenijeti prava i obveze iz Ugovora trećoj strani bez pisanog pristanka pružatelja USLUGA SAAS-a.

13.2 Pružatelj usluga SAAS-a u svakom trenutku ima pravo na prava prijenosa i obveze iz Sporazuma, osim ako nije drugačije dogovoreno.

13.3 Davatelj usluga i kupac SAAS-a ovlašteni su koristiti usluge trećih strana u izvršenju Ugovora, bilo podugovaranjem ili privremenim zapošljavanjem osoblja. Ovo tijelo pružatelja usluga i kupca SAAS-a neće utjecati na njegovu odgovornost i odgovornost za ispunjavanje svojih obveza prema Ugovoru i njegovih obveza kao poslodavca i/ili glavnog ugovaratelja u skladu sa zakonodavstvom o porezu i socijalnom osiguranju.

Članak 14. Mjerodavno pravo i sporovi
14.1 Sporazum i daljnji sporazumi koji iz njega proizlaze uređeni su nizozemskim pravom.

14.2 U slučaju spora, najmarljivija stranka pisanim putem obavješćuje drugu stranku o postojanju spora, zajedno sa sažetom izjavom o tome što ta stranka smatra predmetom spora. Svi sporovi koji proizlaze iz Ili kao posljedica Ugovora prvo će se podnijeti upravi pružatelja USLUGA SAAS-a i upravi Kupca. Ako ne postignu rješenje u roku od 2 mjeseca nakon prijave spora, sporovi će se podnijeti nadležnom sudu u okrugu u kojem pružatelj usluga SAAS-a ima registrirano sjedište, uključujući privremeni sudski sud ovog okružnog suda.

14.3 Odredbe članaka 14.2. ne utječu na obvezu obiju stranaka da ulože sve napore kako bi se sporovi koji se odnose na Sporazum riješili u uzajamnom savjetovanju u najvećoj mogućoj mjeri.

Članak 15. Opće odredbe
15.1 U slučaju kršenja članaka 3.1., 3.5., 8.7., 12. i 15.7., Kupac će odmah i bez sudske intervencije dužni pružatelju usluga SAAS-a kaznu od 10.000 eura (deset tisuća eura) bez PDV-a. Ova kazna ne sprečava pružatelja usluga SAAS-a da zatraži dodatne naknade.

15.2 Usmena komunikacija, poduzeća ili sporazumi koji se odnose na izvršenje Sporazuma nemaju pravnu snagu osim ako ih relevantna stranka ne potvrdi u pisanom obliku.

15.3 U slučajevima koji nisu predviđeni Sporazumom ili ako su potrebne izmjene Sporazuma, stranke se međusobno savjetuju u tu svrhu. Izmjene i/ili dopune valjane su samo u mjeri u kojoj je dogovoreno u pisanom obliku.

15.4 Neuspjeh stranke da zatraži izvršenje bilo koje odredbe u roku određenom u Sporazumu ne utječe na pravo da i dalje zahtijeva uspješnost, osim ako se ta stranka izričito pismeno ne složi s neispunjavanjem rezultata.

15.5 Ako je u ovim uvjetima i odredbama navedeno da se obavijest može dati u pisanom obliku, takva se obavijest može, osim ako je iz konteksta vidljivo da je stvarno pisanje namijenjeno, dati i digitalno, tj. Međutim, stranka koja odluči koristiti elektronički medij snosi dokazni rizik ako, prema mišljenju druge stranke, obavijest ne bi stigla ili ne bi ispravno stigla.

15.6 Ako je jedna od odredbi Sporazuma ništetna ili poništena, preostale odredbe Sporazuma ostaju na snazi, a stranke će se savjetovati kako bi postigle dogovor o zamjenskoj odredbi.

15.7 Ako i u mjeri u kojoj postoje proturječnosti između Sporazuma i priloga ovom Sporazumu, prevladavaju odredbe Sporazuma.
15.8 Opći uvjeti pružanja usluga SAAS-a primjenjuju se na ovaj Ugovor i stoga su sastavni dio Ugovora.

Uvjeti za demonstraciju/pociranje članaka 16.

Ako je licenca dodijeljena kao demonstracija ili dokaz koncepta (POC), svi ovdje navedeni članci primjenjuju se, osim članaka 5., 6., 7., 8. i 9. Nadalje, nikakva prava ne mogu se izvesti ili jamčiti s obzirom na dostupnost, vrijeme rada, sadržaj i SAAS uslugu Demo /POC okruženja.

Aneksi

Prilog 1.: Opći uvjeti i odredbe
Opći uvjeti i odredbe IRM360 B.V. mogu se naći na našoj web stranici: (https://www.irm360.nl/en/general-terms-and-conditions/)

Dodatak 2.: Specifikacije funkcionalnosti
Opis funkcionalnosti u kombinaciji s preuzetom pretplatom na CyberManager potražite na web mjestu (https://www.irm360.nl/abonnementen-prijzen/cybermanager-isms-pims-csms-bcms/)

Dodatak 3.: Podrška za preglednik
Podržani su sljedeći preglednici:
Radna površina
Microsoft Internet Explorer (Windows) Verzija 11
Microsoft Edge Najnovije dvije verzije
Mozilla Firefox (all platforms) Najnovije dvije verzije
Google Chrome (Windows and Mac) Najnovije dvije verzije
Safari (Mac) Najnovije dvije verzije

Dodatak 4.: Cijene i podrška
Za trenutne cijene pogledajte web stranicu: (https://www.irm360.nl/en/subscription-types-pricing/)